7 taalfouten die we echt niet meer willen zien

Je kent ze wel: van die kleine (of grote) taalfouten waar je je ontzettend aan kunt ergeren. Bijvoorbeeld het gebruik van 'me' als bezittelijk voornaamwoord, 'eigenlijks' en 'waarschijnlijks' in plaats van 'eigenlijk' en 'waarschijnlijk' en zo kunnen we er nog veel meer opnoemen. Dit soort taalfouten zie je snel over het hoofd en daarom is het belangrijk om er echt goed op te letten. Ookal zijn de taalfouten namelijk klein, ze zorgen er wel voor dat je tekst een onprofessionele of zelfs domme indruk maakt. Daarom zetten wij hier een aantal taalfouten op een rijtje die we echt niet meer willen zien.

Listen closely

1. Teveel/te veel

Deze fout wordt onzettend veel gemaakt, terwijl het eigenlijk een heel simpele regel is. Teveel wordt alleen gebruikt als het woord zelfstandig is. Bijvoorbeeld: het teveel aan boeken, het teveel aan eten, het teveel aan kleren. In alle andere situaties schrijf je het los van elkaar, dus: te veel boeken, te veel eten, te veel kleren.

2. 'Meest'

Deze taalfout wordt snel gemaakt doordat we woorden te letterlijk overnemen uit het Engels. In het Engels is het bijvoorbeeld 'most popular', 'most annoying' en 'most delicious'. Daarom vertalen veel Nederlanders dit als 'meest populair', 'meest irritant' en 'meest heerlijk'. Dit is echter fout, want in het Nederlands is het gewoon 'populairste', 'irritantste' en 'heerlijkste'.

3. Letterlijk

Deze fout komt heel dom over en wordt zowel in Engeland als Nederland veel gemaakt. Bijvoorbeeld: 'Ik lag letterlijk in een deuk'. Dit is natuurlijk fout, want als je écht in een deuk ligt is er iets flink mis. Probeer deze fout gewoon niet te maken, of het nou in spreektaal of geschreven taal is. Het maakt nooit een goede indruk.

Letterlijk

4. Enige/enigste

Deze taalfout is heel makkelijk te voorkomen. 'Enigste' kun je alleen gebruiken om iets heel schattigs of fijns te beschrijven. Dit is iets heel anders dan 'enige', wat betekent dat er geen tweede van is. Bijvoorbeeld: 'Dit is het enigste kindje dat ik ooit heb gezien.' Daarmee duid je aan dat het een 'enig' kindje is, oftewel een heel schattig kindje. 'Dit is het enige kindje dat ik ooit heb gezien.' Dat zou betekenen dat je nog nooit een ander kindje hebt gezien.

5. Sowieso

Het woord 'sowieso' wordt nog steeds vaak fout geschreven. Men schrijft bijvoorbeeld 'sowiezo' of 'zowiezo'. Bij dezen willen we het nog één keer duidelijk maken: Het is 'sowieso'! Deze taalfout willen wij echt niet meer tegenkomen.

6. 'Ik irriteer me aan'

Nog een fout die zowel in geschreven als gesproken taal gemaakt wordt is 'Ik irriteer me aan'. Dit is fout, het is 'Ik erger me aan' of 'iets irriteert me'. 'Iets ergert me' kan overigens wel. Gebruik dus nooit 'Ik irriteer me aan', dit komt namelijk onprofessioneel over.

7. De apostrof voor een jaartal

Veel mensen gebruiken een apostrof voor een jaartal. Bijvoorbeeld: De jaren '60. Dit is echter overbodig, want het is gewoon de jaren 60 of de jaren zestig. Die apostrof kun je dus mooi weglaten.

You're welcome

Heb jij deze taalfouten wel eens gemaakt?

Bron: Cosmopolitan, Gatsby

Lees ook: 12 boeken die studenten uit andere landen moeten lezen op school

Nieuwste artikelen

  • De vergeten vrouwen- Kristin Hannah

  • Een dag om nooit te vergeten – Jill Mansell

  • Vliegen als een bij - Roland Schimmelpfennig

  • De Italiaanse droom - Jo Thomas

  • Het groentebakboek - Lina Wallentinson

Gerelateerde artikelen

  • Recensie: Grandma

  • De stunt van haar leven

  • Minoes - Annie M.G. Schmidt

Zoek in artikelen